الحمد لله ربّ العلمين والصلاة والسلام على رسول الله
Neka je slava i hvala Uzvišenom Allahu onolika kolika je Njegova veličina i koliko samo Njemu dolikuje. Nema drugog boga osim Allaha.
Neka je salavat i selam na Poslanika, sallallahu alejhi ve selleme, na njegovu porodicu, časne ashabe i sve one koji slijede jedinu ispravnu i kod Uzvišenog Allaha priznatu vjeru, islam, do Sudnjega dana.
En-Nar (النار ) - vatra se koristi kao izraz za običnu toplotu, vrućinu ili za toplotu koja pali, tj. biva razlog izbijanja požara, a koristi se kao izraz za plamen.
Što se tiče terminološkog značenja (النار ) En-Nar je kuća koju je Allah pripremio za neposlušne robove.
Kaže Uzvišeni Allah:
{ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ }
"A onima koji ne budu vjerovali i knjige Naše budu poricali – biće stanovnici džehennema; u njemu će vječno ostati." [1]
Od imena koja se upotrebljavaju za Vatru, tj. kuću pripremljenu za one robove koji su poricali Allahovu istinu, jesu:
1) Džehennem, kao što kaže Uzvišeni Allah:
{ إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَاداً. لِلطَّاغِينَ مَآباً }
" Džehennem će zasjeda postati, nasilnicima mjesto povratka." [2]
2) Džehim, kaže Uzvišeni Allah:
{ وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَى}
"I kada se Džehennem svakome ko vidi bude ukazao." [3]
3) Seir, kaže Uzvišeni Allah:
{ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ }
"Jedni će u Džennet, a drugi u seir, u Džehennem."[4]
4) Sekar, kaže Uzvišeni Allah:
{ وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ. لا تُبْقِي وَلا تَذَرُ. لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ }
"A znaš li ti šta je Sekar? Ništa on neće poštedjeti, kože će crnim učiniti." [5]
5) El- Hutameh, kao što kaže Uzvišeni Allah:
{ كَلَّا لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ }
"A ne valja tako! On će sigurno biti bačen u Džehennem!" [6]
Što se tiče mjesta Džehennema, kuće neposlušnih, kaže Uzvišeni Allah:
{ كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ. وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ. كِتَابٌ مَرْقُومٌ }
"Uistinu! Knjiga grešnika je u Sidždžinu, a znaš li ti šta je Sidždžin? Knjiga ispisana!" [7]
Kaže Ibn Kesir, rahmetullahi te'ala alejhi, u svome tefsiru: Uzvišeni kaže: "Uistinu! Knjiga grješnika je da su u Sidždžinu", tj. kraj i boravište će im biti u Sidždžinu. Riječ "Sidždžin" je oblik riječi "zatvor". "...a znaš li ti šta je Sidždžin?", tj. to je krupna stvar, vječiti zatvor i bolna kazna. Ova riječ istovremeno označava tjeskobu i nizak položaj, najniži stepen u kakav će u Džehennemu dospjeti grješnici, prijestupnici, kako kaže Uzvišeni:"...a kad budu bačeni u nju, u tjesnac, vezanih ruku, propast će tamo prizivati." "Knjiga griješnika je ispisana." Ovaj ajet nije komentar riječi Uzvišenog: "...a šta ti znaš šta je Sidždžin", nego objašnjenje kakva im je sudbina u Sidždžinu propisana, tj. ispisana i definitivna, koju niko ne može ni povećati ni smanjiti.
Spominje Imam el-Begavi u svome tefsiru u tumačenju ovih riječi Uzvišenog Allaha, spominje hadis od Bera'a ibn Aziba da je rekao Poslanik,sallallahu alejhi ve selleme, da se Sidždžin nalazi ispod sedam Zemalja, a Illijun na sedmom nebu ispod Arša.
Kaže Semure ibn Atije, radijallahu te'ala anhu, da je došao Ibn Abbas, radijallahu te'ala anhu, do Ka'b el-Ahbara' i rekao: "Obavijesti me o riječima Uzvišenog Allaha: 'Knjiga grješnika je u Sidžidžnu.' - rekao je: 'Uistinu duša grješnika (poslije njegove smrti) se penje do nebesa (meleki je nose sa sobom do nebesa), pa nebesa odbijaju da je prime. Zatim, ta grješnička duša se spušta na Zemlju, ali i Zemlja odbija da je primi u sebe, pa se odlazi sa njom ispod sedam Zemalja, sve dok ne završi u Sidždžinu, a tamo se nalazi mjesto Iblisove vojske, pa će se toj duši grješničkoj dati broj, zapisaće se, zapečatiti i staviti pod Iblisovu vojsku radi poznavanja njene propasti pri obračunu na Sudnjem danu!" [8]
Što se tiče vječnosti Džehennema, odnosno hoće li on vječno trajati i hoće li se njegovi stanovnici vječno kažnjavati, kao što navodi Ibn ebi-l-'Izz u komentaru Tahavijeve akide, postoji osam mišljenja po tom pitanju.
Učenjaci ehli sunneta imaju dva mišljenja i oko njega su se podijelili, a ona su:
- Uzvišeni Allah će izvesti iz Džehennema koga hoće, kao što je spomenuto u hadisima, a ostavit će u njemu koga hoće, a zatim će nakon određenog vremena kojeg mu je Uzvišeni Allah odredio ugasiti.
- Uzvišeni Allah će izvesti iz Džehennema koga hoće a ostavit će u njemu nevjernike da vječno borave u njemu.
Neka je slava i hvala Uzvišenom Allahu i neka je salavat i selam na Njegova Poslanika!
__________________________________________________________________________
[1] Prijevod značenja 39. ajeta sure El-Bekare
[2] Prijevod značenja 21. i 22. ajeta sure En-Naba
[3] Prijevod značenja 36. ajeta sure En-Naziat
[4] Prijevod značenja 7. ajeta sure Eš-Šura
[5] Prijevod značenja 27-29.ajeta sure El-Muddesir
[6] Prijevod značenja 4. ajeta sure El- Humezeh
[7] Prijevod značenja 7-9. ajeta sure El-Mutaffifun
[8] Pogledati Tefsir Imama El-Begavija pri tumačenju spomenutog ajeta