četvrtak, 24. siječnja 2013.

ULOGA ARAPSKOG JEZIKA U ISLAMU

autor: Šejhul islam Ibn Tejmije iz knjige Iktidaa Siratul Mustekim

Navikavanje da se govori drugi jezik osim arapskog, koji je simbol Islama i jezik Kurana, pa da ta navika se udomaći u zemlji, u kući, među članivima porodice, među prijateljima, na trgovima, u obrađanju vlastima, ulemi itd, bez sumnje je mekruh(omrznuto), jer to znači oponašanje kafira, što je samo po sebi mekruh, , kao što je ranije rečeno.

Kad su prve generacije muslimana otišle da žive u Siriju i Misir, gdje su ljudi govorili grčki, i u Irak i Hurasan, gdje se govorio prezijski, kao i u Sjevernu Afriku, gdje se govorio berberski, oni su naučili stanovnike ovih zemalja arapski, tako da je arapski postao domaći jezik, i svi stanovnici, muslimani i kafiri, su se njime sporazumjevali. Takav je slučaj bio sa Hurasanom u prošlosti, dok ljudi nisu postali lijeni u očuvanju jezika, i navikli se da govore perzijski, sve dok dok većina njih nije zaboravila arapski. Bez sumnje, ovo je omrznuto.

Najbolji način da se postane familijaran sa arapskim jezikom je da se kao mlad ili djete učiš arapski u školi ili domu, tako da to postane simbolom Islama i njegovih pripadnika. Ovo će olakšati ljudima da lakše razumiju Kuran i Sunet, riječi selefa, za razliku od osobe koja mora da se nauči jedan zatim drugi, pa mu to postane teško. Znaj da navikavanje da koristiš arapski ima jasan i jak uticaj na razmišljanje, ponašanje i vjerske obrede. Takođe jasan je efekat arapskog jezika na uticanje da se slijede rane generacije-selefa i tabiina.

Štaviše, arapski jezik je dio Islama, i njegovo poznavanje je obligatna dužnost. Ako je dužnost razumjeti Kuran i hadis, a oni se ne mogu razumjeti bez poznavanja arapskog jezika, znači da se ova obaveza takođe mora ispuniti.

Postoje obaveze nad svakom osobom(fardul ajn), a ostale su obaveze džemata ili ummeta(fard kifaja-ako neko izvrši, spada odgovornost sa ostalih). To je značenje govora koji se prenosi od Abu Bekra ibn Abi Šejba koji kaže: Isa ibn Junus nam je rekao od Savra od Omera ibn Jezida da je Omer pisao Abu Musi al Ašariju ra i da mu je rakao: Učite sunet i učite arapski; učite Kuran na arapskom jer to je arapski.

A drugi hadis od Omera ra kaže: Učite arapski jer je to dio vaše vjere, i učite kako se djeli ostavština onih koji umru, jer su ovo dijelovi vaše vjere.

Ovo naređenje Omera, da se uči arapski i Šerijat, kombinuje stvari koje su neophodne, jer Islam podrazumjeva shvatanje riječi i djela.

2002 Kulturni Centar Skandinavija

___________________________________________________________